Page 7 - Giornalino Marzo 2023
P. 7
2023 martedì 21 marzo 2023 CULTURA 7
A cura della classe 3E scuola secondaria di primo grado Palombini
LEGGENDA: COM’È NATA LA NOTTE LEGEND: HOW THE NIGHT WAS BORN
Il fiore notturno quando era piccolo, la notte era in The Nocturnal Flower him when he was little, the night was
realtà necessaria per la vita del fiore actually necessary for the life of the
Un tempo lontano, in una civiltà e non era una minaccia. L’anziano di A long time ago, in an ancient flower and it wasn’t a menace. The
antica, non esisteva la notte. I nascosto prese un treno magico che civilization, the night didn’t exist. The elderly man secretly took a magical
popolani sapevano bene che potevano attraversando un portale riusciva a commoners knew they could have train that through a portal could
avere altro oltre al giorno, bastava portare al di là del sole. Egli arrivò e more other than the day itself, all
premere un grande interruttore, più riuscì con vari tentativi e molta fatica they had to do was flip a switch, older lead beyond the sun. He arrived and
vecchio del tempo stesso, posto al di a premere l’interruttore. Tutto si fece than time, placed beyond the sun, managed to flip the switch with many
là del sole, ma non hanno mai voluto buio e lui inciampò cadendo sulla but they never wanted to risk it. Their attempts and a lot of effort. It all went
rischiare. Il loro mondo era tenuto in morbida neve accanto alla fontana del world was kept alive by a large bud of dark and he stumbled falling on the
vita da un grande bocciolo di un fiore soft snow near the fountain of the
magico posto dentro una fontana fiore. Tutti erano in preda al panico a magic flower placed in a fountain flower. Everyone panicked until they
al centro del paese e, al tempo, si fino a quando non si accorsero che in the centre of the town and, at the realized the flower was not dying,
credeva che esso potesse sopravvivere il fiore non stava morendo, bensì time, it was believed that it could only but blooming. Its pollen, carried by
soltanto con la luce del sole. stava sbocciando. Il suo polline, live in the sunlight.
Un giorno però, un anziano dal trasportato dal vento, ricoprì il cielo But one day, an old man with a hat in the wind, covered the sky creating
cappello a forma di cilindro decise creando miliardi di stelle e il fiore si the shape of a cylinder decided that billions of stars and the flower rose in
di voler cambiare le cose; secondo le alzò in cielo creando la luna. he wanted to change things; based the sky creating the moon.
storie che sua madre gli raccontava E fu così che nacque la notte. on the stories that his mother told And that is how the night was born.
COME IL LEONE È DIVENTATO WHEN THE LION BECAME KING
RE DELLA FORESTA
Tanto tempo fa esisteva una foresta vinto, accettò la sfida. Nella prova A long time ago there was a magical the first trial they would go through a
magica che cambiava aspetto a di coraggio sarebbero dovuti entrare forest that changed with its king’s dark cavern and then get back, in the
seconda dell’umore del suo re. A in una caverna buia, arrivare in mood. At that time the bear ruled the second trial they would run across
quel tempo governava l’orso, che era fondo e poi tornare indietro. Nella forest, he was always sad and angry the most dangerous part of the forest.
sempre di cattivo umore, quindi la prova di velocità avrebbero dovuto
foresta era molto cupa: gli cadevano attraversare la parte più pericolosa so the forest was always dark: it didn’t The third trial was the last and most
le foglie, non c’erano più fiori e frutti della foresta correndo. La prova di have any leaves, flowers and fruits difficult one, because the animals had
e gli animali erano arrabbiati. forza era l’ultima e la più importante, and the animals were angry for this. to fight each other to win the crown.
Il leone, che era il più potente e dove i due animali avrebbero dovuto The lion, who was the most powerful The lion won the three trials because
il più coraggioso tra gli animali lottare tra loro per vincere la corona. and brave of the animals decided of his bravery, and from that day in
decise di cambiare la situazione. Il leone vinse tutte e tre le prove. Da to change the situation. The other the forest the leaves, the flowers and
Gli altri animali proposero che il quel giorno nella foresta tornarono i animals proposed a dare between the the fruits came back, and life was
leone e l’orso si sarebbero scontrati fiori, i frutti, le foglie verdi e migliorò
in tre prove: una di coraggio, una la vita di tutti gli animali. lion and the bear, they would face better for every animal.
di velocità e una di forza. L’orso Da quel giorno il leone divenne il re three trials: one about bravery, one From that day on the lion became the
pensando che sicuramente avrebbe della foresta. about speed and one about force. In king of the forest.
THE LEGEND: HOW THE
COM’È NATO L’OROLOGIO?
CLOCK WAS BORN?
Tanto tempo fa, in un villaggio svegli, è mezzanotte ed è l’inizio del A long time ago, in a village named midnight and it’s the beginning of
chiamato ‘l’Infinito’ c’era un bambino nuovo giorno. Si svegliò all’istante, ‘The Infinity’, there was a boy called a new day’’. He suddenly woke up,
di nome Chas, figlio del padrone del proprio quando udì il verso del gufo. Chas, son of the head of the village. exactly when he heard the owl’s call.
villaggio. Al tempo questo villaggio Volse lo sguardo verso il lago e vide At that time, this village had many He looked towards the lake and saw
aveva molte difficoltà economiche. Al il riflesso della luna piena che aveva economical difficulties. At Chas’ the reflex of the full moon that was
compimento dei suoi 16 anni, come da dodici stelle. Allora gli venne l’idea di sixteenth birthday, as per tradition, lighting up, with twelve stars around
tradizione, doveva prendere il posto creare un dispositivo che permetteva he needed to take his father’s spot. it. Then he got the idea of creating a
del padre.Un giorno arrivò una lettera di sapere che ora fosse. Decise di One day a letter arrived in Chas’ device that allows him to define the
anonima nell’ufficio di Chas. In questa darne la forma del cerchio con dodici office. In that letter was written that, if hours of the day. He decided to give
lettera c’era scritto che se avesse voluto numeri che indicavano ciascun ora e he wanted to improve the conditions it a circle shape with twelve numbers
migliorare la condizione del villaggio, le lancette che giravano segnalando of the village, he would have to find that showed every hour and the
avrebbe dovuto trovare un diamante. le ore. Il nuovo giorno cominciava a magical diamond. He immediately arrows that were spinning indicating
Chas mise subito alla ricerca e lungo la a mezzanotte cioè quando il gufo started to look for the diamond and the passage of time. A new day would
start at midnight or rather when
along the way he was crossing, he
strada che stava percorrendo inciampò cantava. Una volta tornato a casa, met a rock that suddenly started the owls were calling. Once Chas
in una pietra che iniziò a parlare e gli talking and said: ‘’ If you need to find returned home, he started making
disse: ‘’Se il diamante devi trovare, si mise a lavorare per la creazione the diamond, you should take that the watch. Since then he created the
dell’orologio. Da allora Chas realizzò
quella strada devi prendere, ma stai way, but be careful, the lock of the watch, all that remained for him was
attento, la serratura della scatola dov’è l’orologio, non gli restava che trovare box where the diamond is stored will to find the diamond.
conservato il diamante si aprirà solo il diamante. Mancava un giorno only open after three days, as the day There was one day left until the lock
dopo tre giorni, nel momento in cui all’apertura della serratura. Chas partì begins’’. Chas didn’t know when a day to be opened. Chas departed for the
inizia il giorno’’. Chas non sapeva per la foresta col suo zaino e l’orologio. begins and finishes so he decided to forest with his bag and watch. He
quando inizia e termina un giorno Raggiunse il luogo dove si trovava il go back home. While he was walking, reached the place where the diamond
perciò decise di tornare a casa. Mentre diamante e aspettò. A mezzanotte la he saw the lake where he used to go was and waited. At midnight the box
camminava vide il lago in cui veniva scatola si aprì da sola, come previsto when he was little. He stopped by and automatically disclosed, as expected,
spesso da bambino. Si fermò e iniziò a e dentro c’era un bellissimo diamante started thinking about how to find and inside there was a beautiful
riflettere su come individuare i periodi splendente. Fu così che Chas inventò out the parts of the day. At this point shining diamond. And so it was that
della giornata. Ormai era arrivata la l’orologio e riuscì a migliorare la the night arrived, Chas thinking Chas invented the watch and he was
notte, Chas pensando profondamente situazione difficoltosa del suo paese deeply fell asleep and in his dream he able to improve the difficult situation
si addormentò e nel sogno sentì una e tutti gli abitanti vissero felici e heard a voice that was telling: of his village and everyone lived
voce che diceva: ‘’Chas è ora che ti contenti. ‘’Chas, it’s time to wake up, it’s happily ever after.