Page 4 - Giornalino Giugno 2023
P. 4
2023 mercoledì 7 giugno EDUCAZIONE CIVICA 4
Da Dante a Shakespeare
DALL’ITALIANO ALL’INGLESE
CRONACHE SEMI – SERIE DI UN LABORATORIO DI INVENZIONE, SCRITTURA E
TRADUZIONE DELLA CLASSE 2 G DI VIA CIAMICIAN. UNA FAVOLA PER INIZIARE…
segue da pagina 3 nuove esperienze! ascoltato. Comunque scrivere non mi e mi sono divertito, soprattutto
Gabriel Garcia - Acosta Questo va a genio quindi non mi è piaciuto nella traduzione e a rimproverare
Mi sono trovata molto bene con il progetto è stato abbastanza più di tanto, non lo rifarei anche se qualcuno. Mi è piaciuto leggere il
mio gruppo, onestamente eravamo divertente; la cosa che era più mi pagassero. lavoro perché, secondo me, nel lavoro
tutti d’accordo e collaboravamo difficile era l’Inglese ma per fortuna Matteo Pacuku - Mi ricordo hanno lavorato tutti e mi piacerebbe
con molto impegno. Il laboratorio è i miei compagni di gruppo lo l’esperienza come se fossero passati rifarlo.
servito a creare lo spirito di squadra sapevano. Preferirei non farlo più quasi tre mesi ma sono passati due
e lo ripeterei volentieri. Sono stata perché l’organizzazione non era un mesi e il primo giorno di lavoro I ragazzi della II G
fortunata ad avere Francesco, granché e quel poco che mi ricordo eravamo un po’ spaesati per le scuola secondaria di primo grado
Marga, Gabriel, Riccardo e Denis è che abbiamo fatto una figuraccia carte che avevamo avuto e abbiamo di via Ciamician
nel mio gruppo. Ho trovato molto in quinta per colpa di Denis e che fatto solo racconti sperimentali.
semplice la traduzione della favola e dovevamo lavorare per forza, sennò Abbiamo iniziato il vero e proprio
il procedimento per scriverla, dato la prof ci strozza… racconto quattro giorni dopo, io
che amo scrivere e sono molto brava Denis Vasile - Non ho fatto nulla, non avevo paura di quale racconto
in Inglese. al massimo ho scritto sul Power – ci potevamo inventare, avevo paura
Alessia Pangilinian - In classe ci Point; non mi sono divertito per delle traduzioni; infatti la prof di
siamo divisi in due gruppi per creare niente perché non potevo fare nulla, Inglese ci aveva rimproverato per
delle leggende, che stranamente sono neanche la presentazione. Preferisco la traduzione fatta male. Quando lo
diventate favole; lo abbiamo fatto fare da solo. Abbiamo pescato delle abbiamo presentato alle elementari
con la prof di Italiano e di Inglese. carte che non potevano essere sono stati attenti, non hanno parlato
Con il mio gruppo, cioè Swami, collegate tra loro. Il gruppo è stato e ci hanno applaudito. Il primo
Nicholas, Nana e Esmeralda, mi pessimo perché eravamo in sei e giorno di formazione del gruppo
sono trovata molto bene, abbiamo ognuno voleva fare qualcosa, quindi non sapevo se mi piaceva il gruppo,
collaborato e ognuno aveva il suo non ho potuto fare nulla; pure la perché qualcuno mi ha dato non
compito, ciò vuol dire che ci siamo storia non era un granché. E anche pochi problemi. Io ho pensato
organizzati bene. Mi è piaciuto il se eravamo in sei, in due abbiamo principalmente alla traduzione e a
lavoro, soprattutto raccontare queste scritto, perché sul Power Point non creare qualche esempio, non so se
storie ai bambini, perché erano molto c’era scritto nulla ma solo dei disegni il mio gruppo mi ha definito molto
silenziosi e ci hanno pure applaudito e alla fine abbiamo dovuto pure utile ma io ho fatto il mio, è stato un
alla fine. Vorrei rifare questo lavoro tradurre tutto. L’esperienza non mi bel grattacapo tradurre gli sbagli.
ma con altre persone, per provare è piaciuta, anche se i bambini hanno Personalmente il lavoro mi è piaciuto
C’ERA UNA VOLTA UN AMBIENTE SANO…
Disegni e testi dei bambini della II A primaria Ciamician